April 16th, 2015

карандаши

Нэцкэ

Слово "нэцкэ" переводится с яп. как "прикреплённый корешок". Изначально эти небольшие скульптурки использовались как противовес или брелок на специальном ящичке (инро) для ношения мелких предметов. Ведь карманов в традиционной японской одежде не было. Так что нэцкэ украшали и заодно помогали удерживать древнюю "сумочку" на поясе.
800px-Netsuke-p1030001
Нэцкэ не надо путать с другими миниатюрными скульптурками. Отличить их просто: у нэцкэ обязательно сзади есть 2 дырочки - для продевания шнурка.

Collapse )
карандаши

Белые розы под шатким навесом

«Белые розы под шатким навесом
Срезаны были руками принцессы

Черное платье из черных акаций
Идолы требуют бурных оваций

Дамы визжат, кавалеры ликуют
Ночь наступила, весна атакует

Только дрожат под невзрачным навесом
Белые Розы прекрасной принцессы

Черное платье окрасилось красным
Страх на лице был нелепо-прекрасным

Ночь. И блестят под зеленым навесом
Розы, омытые кровью принцессы…»

Что же случилось? Весна атакует?
Куклы не знают – они паникуют:

«Крови не может быть в кукольных венах!
Нет изменений в фарфоровых генах!»

Я починю им малышку-принцессу
Вымою розы под шатким навесом

Пусть успокоятся глупые твари
Я написал им нелепый сценарий
©Саша Бест

Кукла Пенелопа из коллекции Дежавю

16342084952_0a6c494f48_k